No exact translation found for استبدال الأثاث

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استبدال الأثاث

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité consultatif a été informé que le remplacement du mobilier s'effectuerait sur deux exercices biennaux.
    وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن استبدال الأثاث سيتم على مدى فترتي سنتين.
  • Un certain nombre de travaux seront nécessaires avant d'occuper les locaux, essentiellement en ce qui concerne la salle des machines et le remplacement des équipements.
    وسيلزم إجراء قدر من التجديدات قبل شغل أماكن العمل، أساسا لغرفة الحواسيب إلى جانب استبدال الأثاث.
  • La rubrique «fournitures et matériel» englobe principalement des fournitures de bureau ordinaires et des équipements de bureau à remplacer selon les besoins au cours de l'exercice biennal.
    واللوازم والمعدات تتكون أساساً من اللوازم المكتبية العادية واستبدال الأثاث المكتبي حسب الحاجة خلال فترة السنتين.
  • La délégation japonaise souhaiterait obtenir des précisions sur le contenu effectif de l'analyse de la valeur, la date et le montant d'une série de prix maximaux garantis, la fiabilité d'une évaluation préalable de la hausse des coûts et le remplacement du mobilier et du matériel.
    وقال إن وفده يريد إيضاحا بشأن مضامين عملية هندسة القيمة وتوقيت وقيمة جملة من الأسعار القصوى المضمونة، وموثوقية ارتفاع أسعار تقدير التكاليف في المستقبل، واستبدال الأثاث والمعدات.
  • Le remplacement coordonné du mobilier et du matériel, qui figure dans tous les budgets, continuera à être inscrit dans celui du plan-cadre d'équipement.
    الاستبدال المنسق للأثاث والمعدات والشامل لجميع الميزانيات سيبقى مطلوبا بالتوازي مع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
  • La diminution s'explique par le fait que le nombre d'articles à remplacer sera moins élevé en 2008-2009.
    ويتصل النقصان بانخفاض الاحتياجات نظرا لعدم الحاجة إلى استبدال بعض الأثاث والمعدات في فترة السنتين 2008-2009.
  • b Y compris des postes temporaires financés au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions.
    استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء
  • Le Comité consultatif note que pour les installations et l'infrastructure, plusieurs postes du budget 2003/04 mentionnés dans les informations supplémentaires communiquées dans le rapport sur l'exécution du budget affichaient des dépassements dus à des dépenses imprévues : nécessité d'installer des dispositifs anti-fraude sur les camions citernes des distributeurs de carburants; nécessité imprévue de remplacer du mobilier de bureau aux camps Faouoar et Ziouani; et nécessité imprévue de louer des locaux pour l'entreposage d'archives à New York.
    تلاحظ اللجنة الاستشارية أن العديد من بنود ميزانية الفترة 2003/2004 الواردة تحت عنوان المرافق والهياكل الأساسية في المعلومات التكميلية لتقرير الأداء، تشير إلى زيادة في الإنفاق نتيجة لمصاريف غير متوقعة شملت: الحاجة إلى تركيب أجهزة رصد على صهاريج الوقود المملوكة للبائعين؛ واحتياج طارئ إلى استبدال الأثاث المكتبي في معسكري الفوار وزيوان؛ واحتياج طارئ إلى تأجير مقر للمحفوظات في نيويورك.
  • 3.62 Le montant indiqué dans le tableau 3.26 correspond au maintien des 56 postes existants ainsi qu'aux autres objets de dépense (personnel temporaire autre que pour les réunions et recours aux services d'experts extérieurs; déplacements du Coordonnateur spécial et de son personnel; frais généraux de fonctionnement, notamment location et entretien des locaux, transmissions et entretien du matériel; frais de représentation; achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau; remplacement d'une partie du mobilier et du matériel).
    3-62 تغطي الاحتياجات من الموارد المشار إليها في الجدول 3-26 تكاليف استمرار الوظائف الحالية وعددها 56 وظيفة، وكذلك البنود غير المتعلقة بالوظائف، بما فيها المساعدة العامة المؤقتة والخدمات الاستشارية اللازمة لتقديم الخبرة غير المتاحة داخليا؛ وسفر المنسق الخاص وموظفيه، ومصروفات التشغيل العامة، ومن بينها استئجار وصيانة أماكن العمل والاتصالات وصيانة المعدات؛ والضيافة؛ والقرطاسية واللوازم المكتبية؛ واستبدال الأثاث والمعدات.
  • La diminution tient également à une réduction des ressources destinées à l'acquisition et au remplacement de mobilier et d'équipement, ainsi que des frais généraux de fonctionnement, basée sur les dépenses passées, compensée en partie par une légère augmentation des ressources nécessaires pour les services contractuels afin de pouvoir intégrer, mettre à niveau et développer des applications et des bases de données pour la Division des services de conférence.
    ويعكس أيضا تخفيضا في الموارد اللازمة لاقتناء واستبدال الأثاث والمعدات ومصروفات التشغيل العامة بناء على أنماط الإنفاق السابقة، تقابله جزئيا زيادة طفيفة في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات التعاقدية المتصلة بالحاجة إلى تكامل التطبيقات ونظم قواعد بيانات على مستوى المنظومة والنهوض بها وتطويرها لشعبة خدمات المؤتمرات.